Skip to content
⬤ ସମାଚାର⬤ NEWS
Festival 🛕 ପଣା ସଂକ୍ରାନ୍ତି ଅପ୍ରେଲ ୧୪ ରେ — ଓଡ଼ିଆ ନୂଆବର୍ଷ ଉଦ୍ୟାପନ Pana Sankranti on April 14 — Odia New Year celebrations
Events 🏛️ ଓଡ଼ିଶା ବିଧାନ ସଭା ବଜେଟ୍ ଅଧିବେଶନ ଚାଲୁ Odisha Assembly budget session underway
Tourism 🌊 ଚିଲିକାରେ ଶୀତ ଋତୁ ପ୍ରବାସୀ ପକ୍ଷୀ ଆଗମନ ଆରମ୍ଭ Migratory birds begin arriving at Chilika Lake
Temple 🛕 ଜଗନ୍ନାଥ ମନ୍ଦିରରେ ନୂତନ ଅନ୍ନ ବଜାର ନିର୍ମାଣ New Ananda Bazaar construction at Jagannath Temple
Economy 🎯 ଓଡ଼ିଶା IT ରୂପାନ୍ତରଣ — ଭୁବନେଶ୍ୱର IT ପାର୍କ୍ ବିସ୍ତାର Odisha IT push — Bhubaneswar IT park expansion approved
Food 🍽️ ଚେନା ପୋଡା ଦିବସ ଅପ୍ରେଲ ୧୧ — ଓଡ଼ିଶାର ଆପଣ ମିଠା Chhena Poda Day April 11 — Odisha's own cheesecake
Festival 🛕 ପଣା ସଂକ୍ରାନ୍ତି ଅପ୍ରେଲ ୧୪ ରେ — ଓଡ଼ିଆ ନୂଆବର୍ଷ ଉଦ୍ୟାପନ Pana Sankranti on April 14 — Odia New Year celebrations
Events 🏛️ ଓଡ଼ିଶା ବିଧାନ ସଭା ବଜେଟ୍ ଅଧିବେଶନ ଚାଲୁ Odisha Assembly budget session underway
Tourism 🌊 ଚିଲିକାରେ ଶୀତ ଋତୁ ପ୍ରବାସୀ ପକ୍ଷୀ ଆଗମନ ଆରମ୍ଭ Migratory birds begin arriving at Chilika Lake
Temple 🛕 ଜଗନ୍ନାଥ ମନ୍ଦିରରେ ନୂତନ ଅନ୍ନ ବଜାର ନିର୍ମାଣ New Ananda Bazaar construction at Jagannath Temple
Economy 🎯 ଓଡ଼ିଶା IT ରୂପାନ୍ତରଣ — ଭୁବନେଶ୍ୱର IT ପାର୍କ୍ ବିସ୍ତାର Odisha IT push — Bhubaneswar IT park expansion approved
Food 🍽️ ଚେନା ପୋଡା ଦିବସ ଅପ୍ରେଲ ୧୧ — ଓଡ଼ିଶାର ଆପଣ ମିଠା Chhena Poda Day April 11 — Odisha's own cheesecake
🏠 ମୁଖ୍ୟ Home 🛕 ଜଗନ୍ନାଥ ସଂସ୍କୃତି Jagannath Sanskruti 🎭 ଓଡ଼ିଆ ସଂସ୍କୃତି Odia Culture 🍽️ ଓଡ଼ିଆ ଖାଦ୍ୟ Odia Food 🗺️ ଓଡ଼ିଶା ପର୍ଯ୍ୟଟନ Odisha Tourism 🛕 ମନ୍ଦିର Temples 📜 ଓଡ଼ିଶା ଇତିହାସ Odisha History 📰 ଓଡ଼ିଶା ସମାଚାର Odisha News ℹ️ ଆମ ବିଷୟରେ About 📬 ଯୋଗାଯୋଗ Contact
ଓଡ଼ିଶା ଇତିହାସOdisha History

ପାଇକ ବିଦ୍ରୋହ: ଭାରତର ପ୍ରଥମ ସ୍ୱାଧୀନତା ସଂଗ୍ରାମPaika Rebellion: India First War of Independence

📅 April 11, 2026 | 📖 8 ମିନିଟ୍min read | 📝 1411.4 ଶବ୍ଦwords
📋 ବିଷୟବସ୍ତୁ
📋 Table of Contents
4 min read · 666 words

ପାଇକ ବିଦ୍ରୋହ: ଭାରତର ପ୍ରଥମ ସ୍ୱାଧୀନତା ସଂଗ୍ରାମ — ଏକ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀPaika Rebellion: India’s First War of Independence — A Detailed Account

୧୮୧୭ ମସିହାରେ, ଖୋର୍ଦ୍ଧାର ମାଟିରେ ଏପରି ଏକ ଅଗ୍ନି ଜଳିଥିଲା ଯାହା ବ୍ରିଟିଶ ସାମ୍ରାଜ୍ୟର ଭିତ୍ତିକୁ କମ୍ପିତ କରିଥିଲା। ପାଇକମାନେ — ଓଡ଼ିଶାର ପାରମ୍ପରିକ ଯୋଦ୍ଧା ବର୍ଗ — କେବଳ ଅସ୍ତ୍ର ଉଠାଇନଥିଲେ। ସେମାନେ ଏକ ପ୍ରଣାଳୀ ବିରୁଦ୍ଧରେ ନିଜର ଅସ୍ତିତ୍ୱ ଉପରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିଥିଲେ।In 1817, the soil of Khurda witnessed a fire that shook the very foundations of the British Empire. The Paikas — Odisha’s traditional warrior class — did not merely take up arms. They waged a war for their very existence against a system designed to erase them.

୧. ପାଇକ: କିଏ ଥିଲେ ଏହି ଯୋଦ୍ଧା?I. The Paikas: Who Were These Warriors?

ପାଇକ କେବଳ ସୈନିକ ନଥିଲେ। ସେମାନେ ଥିଲେ ଗଜପତି ସାମ୍ରାଜ୍ୟର ମେରୁଦଣ୍ଡ। ପିଢ଼ି ଧରି ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କ ସେବା କରିଥିଲେ — ଯୁଦ୍ଧ ସମୟରେ ଲଢ଼ିବା, ଶାନ୍ତି ସମୟରେ କୃଷି କରିବା। ବଦଳାରେ ସେମାନେ ଭୂମି (ପ୍ରାୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରିମାଣର, କରମୁକ୍ତ) ଏବଂ ସାମାଜିକ ସମ୍ମାନ ପାଉଥିଲେ।The Paikas were not merely soldiers. They were the spine of the Gajapati Empire. For generations, they served the king — fighting in war, farming in peace. In return, they received land (tax-free, in specified quantities) and social standing.

ପାଇକ ତିନି ପ୍ରକାରର ଥିଲେ:The Paikas were organized into three ranks:

ଏହା କେବଳ ସୈନ୍ୟ ସଂଗଠନ ନଥିଲା। ଏହା ଥିଲା ଏକ ସାମାଜିକ ଚୁକ୍ତି — ରାଜା ଏବଂ ଯୋଦ୍ଧା ମଧ୍ୟରେ ପିଢ଼ିଗତ ବିଶ୍ୱାସ। ବ୍ରିଟିଶ ସେହି ବିଶ୍ୱାସକୁ ଭାଙ୍ଗିଦେଲେ।This was not just military organization. It was a social contract — a generational bond between king and warrior. The British broke that bond.

୨. ଅଗ୍ନିର ବୀଜ: ବ୍ରିଟିଶ ଶାସନ (୧୮୦୩-୧୮୧୭)II. Seeds of Fire: British Rule (1803-1817)

୧୮୦୩ରେ ଇଷ୍ଟ ଇଣ୍ଡିଆ କମ୍ପାନୀ ଖୋର୍ଦ୍ଧା ଦଖଲ କଲା। ଏହାର ଅର୍ଥ ଥିଲା ଗଜପତି ରାଜାଙ୍କ କ୍ଷମତାର ସମାପ୍ତି ଏବଂ ପାଇକମାନଙ୍କ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଜୀବନର ପରିବର୍ତ୍ତନ।In 1803, the East India Company seized Khurda. This meant the end of Gajapati royal power and a complete transformation of the Paikas’ way of life.

ବ୍ରିଟିଶ ଯାହା କଲେ ତାହା ସରଳ କିନ୍ତୁ ବିନାଶକାରୀ:What the British did was straightforward but devastating:

ପାଇକମାନେ ଶତାବ୍ଦୀ ଧରି ଯାହା ଅର୍ଜନ କରିଥିଲେ — ସମ୍ମାନ, ଭୂମି, ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ — ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଖସିଗଲା। ସେମାନେ ଶୁଣୁଥିଲେ କିନ୍ତୁ କାହାକୁ? ରାଜା ନିଜେ ବନ୍ଦୀ। ତାଙ୍କର ମାନ୍ୟତା, କ୍ଷମତା, ଏବଂ ସମ୍ମାନ ଲୁଣ୍ଡେଇ ନିଆଯାଇଥିଲା। ଏବଂ ସେହି ନିରାଶାରୁ ଜନ୍ମ ନେଲା ଏକ ବିଦ୍ରୋହ।Everything the Paikas had earned over centuries — dignity, land, purpose — vanished overnight. They heard rumors but to whom? The king himself was a prisoner. His authority, power, and honor had been stripped. And from that despair rose a rebellion.

୩. ବକ୍ସି ଜଗବନ୍ଧୁ: ଯିଏ ଅଗ୍ନିରେ ପରିଣତ ହେଲେIII. Buxi Jagabandhu: The Man Who Became Fire

ବକ୍ସି ଜଗବନ୍ଧୁ ବ୍ରିତ୍ୟାଧିକାରୀ ଥିଲେ — ଖୋର୍ଦ୍ଧା ରାଜାଙ୍କ ସେନାପତି। ତାଙ୍କ ପରିବାର ପିଢ଼ି ଧରି ରାଜାଙ୍କ ସେବା କରିଥିଲା। ବ୍ରିଟିଶ ତାଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ପୈତୃକ ଭୂମିରୁ ବଞ୍ଚିତ କଲେ — ରୋଦଙ୍ଗ ଏବଂ ବାଲୁଅନ୍ତା ଅଞ୍ଚଳ, ଯାହା ତାଙ୍କ ପରିବାରର ପିଢ଼ିଗତ ସମ୍ପତ୍ତି ଥିଲା।Buxi Jagabandhu Bidyadhar Mohapatra Bhramarbar Ray was the commander-in-chief — the Senapati — of the Khurda king’s army. His family had served the throne for generations. The British stripped him of his ancestral estates — Rodang and Balianta — lands that had been his family’s heritage for centuries.

ଜଣେ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ସେନାପତି ଭୋଗରୁ ଏକାନ୍ତ ଗରିବୀକୁ। ତାଙ୍କ ପାଖରେ ଆଉ କିଛି ବାକି ନଥିଲା — କେବଳ ତାଙ୍କ ସମ୍ମାନ ଏବଂ ତାଙ୍କ ଲୋକଙ୍କ ପ୍ରତି ଦାୟିତ୍ୱ।From a decorated commander to destitution. He had nothing left — except his honor and his responsibility to his people.

୪. ମାର୍ଚ୍ଚ ୨୯, ୧୮୧୭: ଯେଉଁ ଦିନ ଖୋର୍ଦ୍ଧା ଲଣ୍ଡାଇଲାIV. March 29, 1817: The Day Khurda Erupted

ସେହି ଦିନ ପ୍ରଥମ ସ୍ଫୁଲିଙ୍ଗ ଆସିଲା। ଖୋର୍ଦ୍ଧାରେ ବ୍ରିଟିଶ ପୋଲିସ ଷ୍ଟେସନ ଏବଂ କୋର୍ଟ ଉପରେ ଆକ୍ରମଣ। ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ର, ଦସ୍ତାବେଜ, ଏବଂ କୋଷାଗାର ଲୁଟ୍ ହେଲା। ବ୍ରିଟିଶ ଅଧିକାରୀମାନେ ଦୌଡ଼ିପଳାଇ ବଞ୍ଚିଲେ।The first spark came that day. The British police station and court in Khurda were attacked. Weapons, documents, and the treasury were seized. British officials fled for their lives.

ବିଦ୍ରୋହ ଦ୍ରୁତ ଗତିରେ ବ୍ୟାପିଗଲା:The rebellion spread rapidly:

ପ୍ରାୟ ୧୦,୦୦୦ ପାଇକ, କୃଷକ ଏବଂ ସାଧାରଣ ନାଗରିକ ଯୋଗ ଦେଇଥିଲେ। ଏହା କେବଳ ପାଇକଙ୍କ ବିଦ୍ରୋହ ନଥିଲା — ଏହା ଥିଲା ଏକ ଜନତାର ଆନ୍ଦୋଳନ।Approximately 10,000 Paikas, farmers, and common citizens joined. This was not just a Paika rebellion — it was a people’s movement.

୫. ମହିଳାଙ୍କ ଭୂମିକାV. The Women Who Fought

ଏହି ବିଦ୍ରୋହରେ ମହିଳାମାନେ ମଧ୍ୟ ସକ୍ରିୟ ଭୂମିକା ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ। ସେମାନେ ଶସ୍ତ୍ର ଧାରଣ କରିଥିଲେ, ଖବର ପହଞ୍ଚାଇଥିଲେ, ଏବଂ ଗ୍ରାମାଞ୍ଚଳରେ ପ୍ରତିରୋଧ ସଂଗଠନ କରିଥିଲେ।Women played active roles in this rebellion. They took up arms, carried messages, and organized resistance in the villages.

୬. ବ୍ରିଟିଶ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା: ଦମନ ଏବଂ ପ୍ରତିଶୋଧVI. British Response: Suppression and Revenge

ବ୍ରିଟିଶ ଭୟରେ ପଡ଼ିଯାଇଥିଲେ। କଟକରୁ ସେନା ପଠାଗଲା। ମାର୍ଗାଣ୍ଟବ୍ଲେ, କ୍ରିକେଟ, ଲେଫ୍ଟିନାଣ୍ଟ ଫାରିସ — ସେମାନେ ସାମରିକ ଶକ୍ତିରେ ବିଦ୍ରୋହକୁ ଦମନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ।The British were shaken. Troops were sent from Cuttack. Major Fletcher, Captain Leith, Lieutenant Faris — they attempted to crush the rebellion with military force.

ପାଇକମାନେ ଗରିଲା ଯୁଦ୍ଧ କରୁଥିଲେ — ଜଙ୍ଗଲ, ପାହାଡ଼ ଏବଂ ଗ୍ରାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରି। ସେମାନେ ବ୍ରିଟିଶକୁ ଅନେକ ପରାଜୟର ସାମ୍ନା କରାଇଥିଲେ।The Paikas fought a guerrilla war — using jungles, hills, and villages. They inflicted several defeats on British forces.

୭. ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟାୟ: ବକ୍ସିଙ୍କ ଉତ୍ତରାଧିକାରVII. The Final Phase: Buxi’s Legacy

ବକ୍ସି ଜଗବନ୍ଧୁ ପୁରୀରେ ଆଶ୍ରୟ ନେଇଥିଲେ। ଶେଷରେ ୧୮୨୫ରେ ବ୍ରିଟିଶଙ୍କ ସହିତ ସନ୍ଧି କଲେ। ତାଙ୍କୁ ପେନସନ ଦିଆଗଲା କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କ ଭୂମି ଫେରାଇ ଦିଆଗଲା ନାହିଁ। ୧୮୨୯ରେ ତାଙ୍କର ଦେହାନ୍ତ ହେଲା।Buxi Jagabandhu eventually took refuge in Puri. In 1825, he negotiated peace with the British. He was granted a pension but his lands were never returned. He passed away in 1829.

୮. କାହିଁକି ଏହା “ପ୍ରଥମ ସ୍ୱାଧୀନତା ସଂଗ୍ରାମ”?VIII. Why Is This the “First War of Independence”?

ପାଇକ ବିଦ୍ରୋହ ୧୮୫୭ର ସିପାହୀ ବିଦ୍ରୋହର ୪୦ ବର୍ଷ ପୂର୍ବରୁ ଘଟିଥିଲା। ଏହା ଥିଲା:The Paika Rebellion occurred 40 years before the 1857 Sepoy Mutiny. It was:


ସମୟରେଖାTimeline


“ଖୋର୍ଦ୍ଧାର ମାଟି ବକ୍ସିଙ୍କ ରକ୍ତରେ ଭିଜିଛି। ସେହି ରକ୍ତ ଆଜି ବି ଶୁଖିନାହିଁ। ପାଇକ ବିଦ୍ରୋହ କେବଳ ଇତିହାସ ନୁହେଁ — ଏହା ଓଡ଼ିଶାର ଆତ୍ମାର କାହାଣୀ।”“The soil of Khurda is soaked with Buxi’s blood. That blood has not dried even today. The Paika Rebellion is not just history — it is the story of Odisha’s soul.”

✍️
ଓଡ଼ିଆ ସଂସ୍କୃତି ଟିମ୍ Odia Sanskruti Team

ଓଡ଼ିଶାର ସଂସ୍କୃତି, ଇତିହାସ ଏବଂ ପରମ୍ପରାକୁ ବିଶ୍ୱ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଉପସ୍ଥାପନ କରୁଅଛୁ।

Showcasing Odisha's culture, history, and heritage to the world.

← ଓଡ଼ିଶା ଇତିହାସ ର ଅନ୍ୟ ପ୍ରସଙ୍ଗ ← More in Odisha History
ଓଡ଼ିଆ ସଂସ୍କୃତି
0%